10 brittiläistä sanaa, joista ei ole järkeä Amerikassa

Kiehtoo kuninkaallinen perhe , metrisen järjestelmän käyttö ja kulttuurinen välttämättömyys aikaa teetä varten eivät ole ainoat asiat Amerikkalaiset löytää hämmentävää elämästä lampi. Itse asiassa ehkä eniten sekava asia brittiläisessä kulttuurissa amerikkalaisille on Kieli me oletettavasti jaamme. Monet Yhdistynyt kuningaskunta slangin termit ovat tunnistamattomia Amerikka , kuten alla olevat 10 termiä. (Spoileri-ilmoitus: 'Housut' eivät aina ole sellaisia ​​kuin luulet olevasi!)



1. Bagsy

Mukaan BBC America , tämä slangisana on englantilainen versio 'dibs'. Isossa-Britanniassa julistaisit vain 'bagy'. Ja samanlainen kuin Dibs-järjestelmä MEILLE. , kun henkilö lausuu sanan 'bagy' kaikissa tilanteissa, mitään poikkeuksia ei myönnetä niille, jotka olivat liian hitaita kutsumaan sanaa ensin.

Esimerkki: 'Bagsy etuistuimella!'



2. Chinwag

Niille, jotka eivät tunne termiä `` chinwag '', sitä käytetään sanan `` chat '' sijasta Isossa-Britanniassa. Joten kun aiot pitää `` chinwag '' jonkun kanssa, aiot yksinkertaisesti puhuminen heidän kanssaan.



Esimerkki: 'Luulen, että on aika, että minulla oli leuka opettajan kanssa viimeisestä raporttikortistasi.'



mitä kala symboloi

3. Cashpoint

Jos brittiläinen on joskus pyytänyt sinua osoittamaan heitä kohti lähintä kassapistettä, vastasit todennäköisesti hämmentyneenä käyttökelpoisten ohjeiden sijaan. Varmistaaksesi, että olet valmis seuraavaan raha liittyvä kohtaaminen britin kanssa, tiedä että Macmillan-sanakirja määritellään 'kassapiste' pankkiautomaatiksi.

Esimerkki: 'He eivät hyväksy luottokortit , joten lyötään kassapisteeseen, ennen kuin suuntaamme pubiin.

4. Chav

Et todennäköisesti ole koskaan kuullut tätä brittiläistä slangia lausutaan Amerikassa yhdestä erittäin vankasta syystä - mitä kuvataan, sitä ei yksinkertaisesti ole Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuolella Merriam-Webster , `` chav '' on erityisesti Isossa-Britanniassa tunnettu nuori henkilö, joka tunnetaan aggressiivisesti epäluuloisesta käyttäytymisestä etenkin ryhmissä ja yllään räikeät korut ja urheilulliset vapaa-ajan vaatteet (kuten verryttelypuvut ja baseball-lippikset).



Esimerkki: 'Älä anna kaikkien näiden kultaketjujen huijata sinua - hän on vain yksi chav, jolla ei ole kunnianhimoa.'

Kana

Koska englantilaiselle sanalle 'kip' ei ole helppoa käännöstä, sen käyttö osoittautuu hämmentäväksi useimmille amerikkalaisille. Kuten Maailmanlaajuiset sanat selittää, britit käyttävät 'kip' selittämään erilaisia ​​tekoja, joihin liittyy nukkumassa . Sitä voidaan käyttää ' Aurinko , tai keinona kuvata pidempää unta.

Esimerkki: 'Voisin todella käyttää nopeaa kipia ennen treenata . '

6. Doddle

Sen sijaan, että vain soittaisit jollekulle helppo , Britit käyttävät termiä väistää. Mukaan Collins-sanakirja , 'väistää' on substantiivi, jota käytetään osoittamaan, että jokin on vaivatonta. Joten, kun sanot, että jokin on 'väistää', sanot vain, että se on kakku.

käytä isoja sanoja kuulostamaan fiksulta

Esimerkki: 'Tämä työhaastattelu on varmasti arkainen. '

7. Plonk

Amerikassa, ' punkku 'voi viitata ääniin, joka syntyy, kun jotain lyödään tai kynsitään. Lammen toisella puolella termi tarkoittaa jotain aivan erilaista: halpa tai huonompi viiniä .

Esimerkki: 'Tässä vaiheessa ainoa viini, jolla minulla on varaa, on niin kauheaa ruokakauppa punkku.'

8. Rashers

Vaikka amerikkalaiset eivät ole vielä löytäneet sanaa kuvaamaan lyhyesti viipaloitua pala aamiaissianlihaa, britit ovat peittäneet tämän kulinaarisen saavutuksen. Mukaan Cambridge sanakirja , 'rasher' on toinen sana kuvaamaan ohutta pekoniviipaletta.

Esimerkki: 'Suosikkini osa tätä aamiainen on valtava pino ihottimia. '

9. Puolat

Ei, tällä brittiläisellä termillä ei ole mitään tekemistä ompelulaitteiden kanssa. Mukaan Collins-sanakirja 'puolat' on monikko substantiivi, joka viittaa 'arvottomaan tai huonolaatuiseen asiaan'. Tämä termi on johdettu Cockneyn riimilauseesta '' puuvillan puolat '', mikä tarkoittaa 'mätä'.

Esimerkki: 'Se elokuva oli puoloja. En voi uskoa, että kaikki oli lopulta unelma! '

10. Housut

Isossa-Britanniassa 'housut' menevät yli amerikkalaisen määritelmänsä tullakseen sekä substantiiviksi (tarkoittaen 'alushousuja') että adjektiiviksi (viitaten tavalliseen 'roskaan'). Urbaani sanakirja .

Esimerkkejä: (Substantiivi) 'Minulla oli painajainen, jonka ilmestyin töihin vain housuissani.' (Adjektiivi) 'Mielipiteesi on housuja.'

Ja jos haluat lisää etymologista tietoa, tässä ovat Koko ajan käyttämiesi yleisten sanojen järkyttävät tarinat .

Löydä hämmästyttäviä salaisuuksia parhaan elämäsi suhteen Klikkaa tästä seurata meitä Instagramissa!

Suosittu Viestiä